Archive for March 2018
Oleh : HFrada
Dengan tulus, kata demi kata kutulis pada kertas putih kosong ini, tidak ada kata-kata berharga di dalamnya, hanya ungkapan bodoh yang tak pernah terkata, Surat tanpa nama penerima, kusampaikan dengan tulus adanya.
知らない言葉を 覚えていくたび
おもかげのなか 手を伸ばすの
Shiranai kotoba wo
oboete yuku tabi
Omokage no naka te wo nobasu no
Saat daku teringat, kata-kata tak penting
Omokage no naka te wo nobasu no
Saat daku teringat, kata-kata tak penting
Dalam bekas ingatan kugapaikan
tanganku
だけど一人では 分からない言葉も
あるのかもしれない
Dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo
Aru no kamo shirenai
あるのかもしれない
Dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo
Aru no kamo shirenai
Tetapi ada salah satu kata tak ditahu
Mungkin terdapat di situ
さよならは 苦くて
アイシテルは 遠いにおいがした
例えようのない この想いは
とても怖くて だけど とても愛おしくて
Sayonara wa nigakute
Aishiteru wa tooi nioi ga shita
Tatoe you no nai kono omoi wa
Totemo kowakute dakedo totemo itooshikute
アイシテルは 遠いにおいがした
例えようのない この想いは
とても怖くて だけど とても愛おしくて
Sayonara wa nigakute
Aishiteru wa tooi nioi ga shita
Tatoe you no nai kono omoi wa
Totemo kowakute dakedo totemo itooshikute
"Selamat tinggal" yang pahit
"Ku cinta kau" tak terendus
kembali
Contohnya pikiran tak terduga ini
Begitu menakutkan tapi juga begitu
berarti
わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 会いたくなる
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 会いたくなる
Watashi nande
naiteirun darou
Kokoro ni nante kotaetara ii?
Kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
Soko ni aru bakari tsunoru bakari
Watashi wa anata ni aitaku naru
Kokoro ni nante kotaetara ii?
Kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
Soko ni aru bakari tsunoru bakari
Watashi wa anata ni aitaku naru
Kenapa ya diriku bisa
menangis
Bagaimana cara
menjawab hati ini?
Untai kata itu selalu
tak pernah terkata
Terus menumpuk di
dalam tempat itu
Menjadikanku
merindukan dikau
きれいな言葉を 覚えていくたび
自分のことが 嫌になりそう
Kirei na kotoba wo oboete iku tabi
Jibun no koto ga iya ni narisou
Ketika kata-kata indah itu kuingat
自分のことが 嫌になりそう
Kirei na kotoba wo oboete iku tabi
Jibun no koto ga iya ni narisou
Ketika kata-kata indah itu kuingat
Rasanya ingin membenci diri sendiri
だけど背を向けちゃ いけない言葉も
あるのかもしれない
Dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
Aru no kamo shirenai
Tetapi ada beberapa kata-kata tidak boleh pergi
あるのかもしれない
Dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
Aru no kamo shirenai
Tetapi ada beberapa kata-kata tidak boleh pergi
Ada di dalam situ
かなしみは 冷たく
ありがとうは ぬくもりに色づく
形のないもの 触れるたびに
あなたの声が 胸のおくで 響いているの
Kanashimi wa tsumetaku
Arigatou wa nukumori ni irozuku
Katachi no nai mono fureru tabi ni
Anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no
ありがとうは ぬくもりに色づく
形のないもの 触れるたびに
あなたの声が 胸のおくで 響いているの
Kanashimi wa tsumetaku
Arigatou wa nukumori ni irozuku
Katachi no nai mono fureru tabi ni
Anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no
Kesedihan yang terasa dingin
"Terima kasih" membuatnya
jadi hangat
Ketika sesuatu tanpa bentuk kusentuh
Kudengar suaramu yang menggema dalam
diriku
書きかけてはやめた
あて先のない手紙は
風に揺れる
届けたい人の街まで
始まりの 終わりを 伝えるために
Kakikakete wa yameta
Atesaki no nai tegami wa
Kaze ni yureru
Todoketai hito no machi made
Hajimari no owari wo tsutaeru tame ni
Tulisanku pun
kuhentikan
Surat yang tak
beralamat
Mengembara di angin
Hingga sampai pada si
penerima
Demi perlihatkan
akhir dari permulaan
生きること やめないこと
あなたに 今日を 誇れるように
Ikiru koto yamenai koto
Anata ni kyou wo hokoreru you ni
Tentang kehidupan dan
tak menyerah
Semoga sampai pada
dikau di hari ini
わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 会いたくなるよ
Watashi nande naiteirun darou
Kokoro ni nante kotaetara ii?
Kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
Soko ni aru bakari tsunoru bakari
Watashi wa anata ni aitakunaru yo
Kenapa ya diriku bisa menangis
Bagaimana cara menjawab hati ini?
Untai kata itu selalu tak pernah
terkata
Terus menumpuk di dalam tempat itu
Menjadikanku
merindukan dikauIndex : Lirik lagu anime, Sincerely, Lirik Indo, Lirik Indonesia, TRUE, Lyric Anime
TRUE - Sincerely [Lirik+Terjemahan]
Oleh : HFrada
Harta tekbaikku, sesuatu yang kupunya dan ingin kulindungi selamanya, walau kini telah hilang entah ke mana, lalu kupejamkan mata dan mendengar sebuah tawa, entah kenapa untuk sekarang, itulah harta terbaikku.
顔を合わしたら喧嘩してばかり
それもいい思い出だった
Kao wo awashitara kenka shite bakari
Sore mo ii omoide datta
Wajah yang saling menatap hanya ketika bertarung
tetapi itu termasuk kenangan yang indah
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
どんな不自由でも幸せは掴める だから
Kimi ga oshiete kuretan da Mou kowaku nai
Donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru Dakara
Dirimu mengatakan banyak hal, membuatku tak takut kembali
Tak peduli betapa sakitnya aku dapat bahagia, karena itu ...
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
きみとがよかった ほかの誰もでもない
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね
Hitori demo yuku yo Tatoe tsurakute mo
Kimi to mita yume wa Kanarazu motteku yo
Kimi to ga yokatta Hoka no dare mo demo nai
Demo mezameta asa Kimi wa inain da ne
Aku kan pergi sendiri, meski terlihat sakit
Mimpi yang kulihat bersamamu selalu kubawa denganku
Aku senang itu kau dan bukannya orang lain
Tetapi ketika terbangun di pagi, dirimu telah tiada
ずっと遊んでれる そんな気がしてた
気がしていただけ わかってる
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう
Zutto asondereru Sonna ki ga shiteta
Ki ga shite ita dake Wakatteru
Umarete kita koto mou koukai wa shinai
Matsuri no ato mitai Sabishii kedo sorosoro ikou
Setiap bermain dengamu aku bisa seperti itu
Kau juga dapat ke sana sendirian aku tahu
Aku sudah tidak menyesal sejak dilahirkan
Layaknya usai festival, meski menyedihkan, sudah waktunya untuk pergi
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
きみと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に あたしは生きるよ
Doko made mo yuku yo Koko de shitta koto
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Kimi to hanarete mo Donna ni tooku natte mo
Atarashii asa ni Atashi wa ikiru yo
Kemana pun ku kan pergi, di tempat ini kau tahu
Mimpi penuh kebahagiaan pasti kuperlihatkan
Meski jauh darimu, jarak kita pun menjadi terbentang
Di pagi yang baru, aku masihlah hidup
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 寂しさに泣いても
心の奥には 温もりを感じるよ
Hitori demo yuku yo Shinitaku natte mo
Koe ga kikoeru yo Shinde wa ikenai to
Tatoe tsurakute mo Sabishisa ni naite mo
Kokoro no oku ni wa Nukumori wo kanjiru yo
Aku akan pergi sendiri, meski pun artinya mati
Mendengar suaramu rasanya takkan mati di sini
Bahkan bila terlihat menyakitkan dan begitu sepi
Hati ini akan mengatakan aku merasakan kehangatanmu
巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物
Megutte nagarete Toki wa utsuroida
Mou nani ga atta ka Omoidasenai kedo
Me wo tojite mireba Dare ka no waraigoe
Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono
Waktu yang terus mengalir aku terus bergerak
Apa yang sedang terjadi kusudah tak ingat, tapi
Jika harus menutup mata, kudengar tawa seseorang
Untuk beberapa alasan sekarang itulah harta paling berhargaku
NB : Maaf ya kalau mulai dari sini ada perubahan tatanan lirik, nanti mimin samain deh.
Index : Lirik lagu anime, Ichiban no Takaramono, Lirik Indo, Lirik Indonesia, LiSA, Lyric Anime
Index : Lirik lagu anime, Ichiban no Takaramono, Lirik Indo, Lirik Indonesia, LiSA, Lyric Anime
LiSA - Ichiban no Takaramono [Lirik+Terjemahan]
Oleh : HFrada
Berjalannya waktu, sangat ingin kuberada di dekatmu, tapi kita jauh-jauh seperti ini, bodohnya diriku menrindukanmu, ingin sekali lagi kuulangan kenangan kita, seiring berjalannya waktu
Index : Lirik lagu anime, Time Goes By, Lirik Indo, Lirik Indonesia, Nakamura Maiko, Lyric Anime
Romanji
|
Kanji
|
Indonesia
|
I'm still loving you...
tada soba ni itakatta dake
doushite futari tooku tooku natta no? (Please call my name)
zutto sunao ni nare nakatta no watashi... BAKA da ne (Just once again) aitai kara hadasamui aki no yoru shiokaze ga mau TERASU ni yasashii kaze ga fuku isshun de me ni tomatta yo sono egao mo KIREI na nagai kami mo sonoba ni ita nakama mo mina oni aida nante chakashite ita isshou issho to omotteta mou furerarenai hosoi te wa I'm still aishiteru anata no nioi ga nokotteru ano hi kara naranai ore no keitai jushin ME-RU hidzuke mo teitai Anytime aitai omoidasu tabi aitakute futari kagayakaseta yakei mo yami no naka kasundeku tada soba ni itakatta dake
doushite futari tooku tooku natta no? (Please call my name)
zutto sunao ni nare nakatta no watashi... BAKA da ne (Just once again) aitai kara futari ga yasumi no hi no zenjitsu kimatte shirabeta tenkizu ima wa nai futari no ano egao kidzuki hajimeta hanareta to ano hi no omoide no kanransha NEON ga ranhansha kitto ore ga omae kizutsuketa hatasenai yakusoku bakari datta I'm still aishiteru ano hi no nukumori nokotteru megami mimamoru ano umizoi de hajimete kasaneta Lips kawashita Kiss Anytime aitai omoidasu tabi aitakute tashika kono keshiki ga suki datta na nemuri ni tsuita machi kyou mo kagayaku tada soba ni itakatta dake
doushite futari tooku tooku natta no? (Please call my name)
zutto sunao ni nare nakatta no watashi... BAKA da ne (Just once again) futari no Story koko ni tsumatteru noni... sono namida no ato ga ore ni kataru mata kyou mo kagayaku mina to mirai Time goes by... nido to aenai no? BAI BAI My love sayonara tada soba ni itakatta dake doushite futari tooku tooku natta no? (Please call my name) zutto sunao ni nare nakatta no watashi... BAKA da ne (Just once again) hitori ni natte hajimete kidzuita namida hitotsu hitotsu koboreteku ano toki hiki tomete hoshikatta noni onegai (My love for you) mou ichido Time goes by... |
I'm still loving you...
ただ そばに居たかっただけ どうして二人遠く遠くなったの? (Please call my name) ずっと素直になれなかったの 私… バカだね (just once again) 逢いたいから 肌寒い秋の夜 潮風が舞う テラスにやさしい風が吹く 一瞬で目に留まったよ その笑顔も キレイな長い髪も その場に居た仲間もみな お似合いだなんて ちゃかしていた 一生一緒と思ってた もう触れられない 細い手は I'm still アイシテル あなたの匂いが残ってる あの日から鳴らない おれの携帯 受信メール 日付も停滞 anytime アイタイ 思い出すたび逢いたくて 二人輝かせた夜景も 闇の中 かすんでく ただ そばに居たかっただけ どうして二人遠く遠くなったの? (Please call my name) ずっと素直になれなかったの 私… バカだね (just once again) 逢いたいから 二人が休みの日の前日 決まって調べた天気図 今はない二人のあの笑顔 気付き始めた 離れたと あの日の想い出の観覧車 ネオンが乱反射 きっとおれがお前傷つけた 果たせない約束ばかりだった I'm still アイシテル あの日のぬくもり残ってる 女神見守るあの海沿いで 初めて重ねたlips 交わしたkiss anytime アイタイ 思い出すたび逢いたくて 確かこの景色が好きだったな 眠りについた街 今日も輝く ただ そばに居たかっただけ どうして二人遠く遠くなったの? (Please call my name) ずっと素直になれなかったの 私… バカだね (just once again) 逢いたいから 二人のStory ここに詰まってるのに… その涙の跡がおれに語る また今日も輝くみなとみらい Time goes by… 二度と逢えないの? バイバイ My love さよなら ただそばに居たかっただけ どうして二人遠く遠くなったの? (Please call my name) ずっと素直になれなかったの 私…バカだね(just once again) ひとりになって初めて気付いた 涙 ひとつ ひとつ こぼれてく あの時 引き止めて欲しかったのに お願い (my love for you) もう一度 Time goes by… |
Ku masih mencintaimu
Hanya ingin berada didekatmu
Mengapa, kita berdua
jauh-jauh begini? (tolong sebut namaku)
Mungkin semua takkan mudah
dalam waktu dekat
Diriku, bodoh sekali (hanya
sekali lagi)
merindukanmu
Angin dingin dari laut di
musim gugur tiba
Lewat dengan hembusan yang
ramah
Dalam sekejap tertangkap
mata
Senyum indah dengan rambut
panjang itu
Berada di sana bersama
semua temannya
Kupikir dia selingkuh
dengan kecocokannya
Selalu kubayangkan kami
bersama
Takkan tersentuh kembali
tanggan ini
Aku masih mencintaimu
Bau darimu masih tersisa
Sejak waktu itu ponsel
tidak berdering lagi
Pesan pun ikut berhenti
Setiap waktu kurindu
Ingin kulihat ketika
kuingat
Kita berdua bersinar
dibayangan malam
Kabur dari dalam kegelapan
Hanya ingin berada
didekatmu
Mengapa, kita berdua
jauh-jauh begini? (tolong sebut namaku)
Mungkin semua takkan mudah
dalam waktu dekat
Diriku, bodoh sekali (hanya
sekali lagi)
Merindukanmu
Sehari sebelum kita hilang pesan
Keadaan waktu yang tentukan
Hilangnya senyum kita berdua sekarang
Ketika kami pergi mulai terlihat
Kenangan di kincir ria waktu itu
Menyebarkan pantulan neon
Kuyakin diriku menyakitimu
Akan janji bodoh yang tak terpenuhi
Aku masih mencintaimu
Sisanya kehangatan di waktu itu
Dewi yang melihat dari laut lepas
Pertukaran bibir pertama, ciuman
Setiap waktu kurindu
Ingin kulihat ketika
kuingat
Tentu saja kusuka
pemandangan ini
Sebelum tidur malam ini
kota bersinar
Hanya ingin berada
didekatmu
Mengapa, kita berdua
jauh-jauh begini? (tolong sebut namaku)
Mungkin semua takkan mudah
dalam waktu dekat
Diriku, bodoh sekali (hanya
sekali lagi) merindukanmu
Cerita cinta kita masih
terjebak di sini
Jejak dari air mata ini
memberitahuku
Masa depan yang cerah
untuk semuanya
Berjalannya waktu
keberanian sudah hilangkah?
Selamat jalan cintaku
Selamat tingal
Hanya ingin berada
didekatmu
Mengapa, kita berdua
jauh-jauh begini? (tolong sebut namaku)
Mungkin semua takkan mudah
dalam waktu dekat
Diriku, bodoh sekali (hanya
sekali lagi)
Baru kali ini kulihat
sendiri, air mata keluar satu per satu meluap
Walau sangat ingin
kusembunyikan waktu itu
Kumohon, sekali lagi
Berjalannya waktu
|
Ini video buatan mimin di masa lalu, tolong lihat ya, maaf kalau terjemahannya rada-rada salah.
Index : Lirik lagu anime, Time Goes By, Lirik Indo, Lirik Indonesia, Nakamura Maiko, Lyric Anime
Cliff Edge feat Jya Me - Time Goes By [Lirik+Terjemahan]
Oleh : HFrada
Lambang perdamaian, simbol kedamaian yang membawa kebahagiaan, selalu memberikan senyumnya di balik luka yang mendalam, berdirilah wahai lambang perdamaian.
Romanji
|
Kanji
|
Indonesia
|
Itsuka
bokura no ue wo suresure ni toorisugiteitta ano hikouki wo
Fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka Fugainakute naita hi no yoru ni tada tsuyokunaritai to negatteta Sono tame ni hitsuyou na yuuki wo sagashimotometeita Zankoku na unmei ga sadamatteru to shite Sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite Tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara Dou demo ii to omoeta sono kokoro wo Mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau Dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni Itsudatte me wo harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru Sonna hiiroo ni naru tame no uta Saraba kakagero piisu sain korogatteiku sutoorii wo Mamoritai da nante ieru hodo kimi ga yowaku wa nai no wakatteta Sore ijou ni boku wa yowakute sa kimi ga daiji dattanda Hitori de ikiteikunda nante sa kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara Kawatteiku boku wo waraeba ii hitori ga kowai boku wo Ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute Sawagu atama to hara no oku ga kushakusha ni nattatte Tearai mo keiren mo kieteshimau kurai ni Ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni Bokutachi wa kitto itsuka tooku hanareta taiyou ni sura te ga todoite Yoake mae wo te ni irete waraou Sou yatte aoku moeru iro ni somari oboroge na machi no mukou e Te wo tsunaide hashitteyukeru hazu da Kimi to mirai wo nusumiegaku hineri no nai sutoorii wo Kasabuta darake arakureta hibi ga kezuri kezurare surikireta ima ga Kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku Sanagi no mama de nemuru tamashii wo tabekake no mama suteta ano yume wo Mou ichido torimodose Mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau Sou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni Itsudatte me wo harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru Sonna hiiroo ni naru tame no uta Saraba kakagero piisu sain korogatteiku sutoorii wo Kimi to mirai wo nusumi egaku hineri no nai sotorii wo |
いつか僕らの上をすれすれに 通り過ぎてったあの飛行機を
不思議なくらいに覚えてる 意味もないのに なぜか 不甲斐なくて泣いた日の夜に ただ強くなりたいと願ってた そのために必要な勇気を 探し求めていた 残酷な運命が定まってるとして それがいつの日か僕の前に現れるとして ただ一瞬、この一瞬、息ができるなら どうでもいいと思えたその心を もう一度 遠くへ行け 遠くへ行けと 僕の中で誰かが歌う どうしようもないほど熱烈に いつだって目を腫らした君が二度と 悲しまないように笑える そんなヒーローになるための歌 さらば掲げろピースサイン 転がってくストーリーを 守りたいだなんて言えるほど 君が弱くはないの分かってた それ以上に僕は弱くてさ 君が大事だったんだ 独りで生きていくんだなんてさ 口をついて叫んだあの日から 変わっていく僕を笑えばいい 独りが怖い僕を 蹴とばして噛みついて息もできなくて 騒ぐ頭と腹の奥がくしゃくしゃになったって 手洗いも痙攣も消えてしまうくらいに 今は触っていたいんだ 君の心に 僕たちは きっといつか遠く離れた 太陽にすら手が届いて 夜明け前を手に入れて笑おう そうやって青く燃える色に染まり おぼろげな街の向こうへ 手をつないで走っていけるはずだ 君と未来を盗み描く 捻りのないストーリーを かさぶただらけ荒くれた日々が 削り削られ擦り切れた今が 君の言葉でよみがえる 鮮やかにも現れていく さなぎのままで眠る魂を 食べかけのまま捨てたあの夢を もう一度取り戻せ もう一度 遠くへ行け 遠くへ行けと 僕の中で誰かが歌う どうしようもないほど熱烈に いつだって目をはらした君が二度と 悲しまないように笑える そんなヒーローになるための歌 さらば掲げろピースサイン 転がってくストーリーを 君と未来を盗み描く 捻りのないストーリーを |
Pada sebuah hari di atas kami dilalui oleh
pesawat terbang
Begitu aneh masih kuingat, walau pun artinya
percuma
Menangisi kelemahan di malam dengan harapan menjadi lebih kuat
Demi itu keberanian yang diperlukan sedang kucari
Takdir yang kejam meski telah ditetapkan
Meski juga pada suatu saat aku kan dihadapkan
Bila sejenak, saat itu sejenak, kudapat bernapas
Maka kan dapat kutahan perasaan itu
Sekali lagi, " Majulah dan terus majulah" dalam diriku
seorang menyanikannya
Dengan semangat tanpa dapat dibantah
Sampai suatu saat air membasahi matamu, ku kan tersenyum tuk hapuskan
kesedihanmu
Lagu tuk menjadi pahlawan seperti itu
Sampai jumpa, kudirikan tanda kedamaian di cerita berlanjut
Kuingin melindungi dirimu itu, meskipun sangat kutahu kau tidaklah
lemah
Terlebih lagi diriku orang yang lemah, tetapi kau sangat berharga
Semenjak hari itu kuberteriak akan hidup dengan caraku sendiri
Silahkan tertawa padaku yang tidak berubah serta takut sendirian
Meski ditendang, dicabik, hingga tak dapat bernapas
Meski juga kepala sampai tubuhku dibuat berteriak
Dengan tangan bersih, rasa kejang yang telah hilang
Sekaranglah hati lembut itu, inginku sentuh
Suatu ketika kita pasti kan berpisah walau tangan telah gapai surya
Raihlah tanganku sebelum fajar dengan senyuman
Begitulah kebiruan langit terwarnai, mari
menuju kota tak terdefinisi
Dengan saling berpegangan tangan kita pasti dapat berlari
Bersamamu rampas masa depan, pada cerita terus berkelanjutan
Hari-hari susah penuh luka di masa sekarang yang suram dengan keusangan
Kan terterangi kata-katamu yang muncul dengan silaunya
Pada jiwa terlelap dalam impian yang belum termakan dan akhirnya
dihabiskan
Mari rebut sekali lagi
Sekali lagi, " Majulah dan terus majulah" dalam diriku
seorang menyanikannya
Dengan semangat tanpa dapat dibantah
Sampai suatu saat air membasahi matamu, ku kan tersenyum tuk hapuskan
kesedihanmu
Lagu tuk menjadi pahlawan seperti itu
Sampai jumpa, kudirikan tanda kedamaian di cerita berlanjut
Bersamamu rampas masa depan, pada cerita terus berkelanjutan
|
Index : Lirik lagu anime, Peace Sign, Lirik Indo, Lirik Indonesia, Lyric Anime, Kenshi Yonezu